Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bầy nhầy

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bầy nhầy" peut être traduit en français par "filandreux" ou "visqueux". Il décrit souvent une texture ou une consistance qui est collante, gluante ou qui manque de clarté. Voici une explication détaillée de ce mot.

Définition et utilisation
  1. Texture : Utilisé pour décrire des aliments, "bầy nhầy" peut désigner de la viande qui est filandreuse ou gluante, par exemple, une viande qui n'est pas bien cuite ou qui a une texture désagréable.

    • Exemple : "La viande de poulet était bầy nhầy, ce qui la rendait difficile à manger."
  2. Caractère : Ce mot peut également décrire une personnalité ou un comportement hésitant, irrésolu. Cela peut se référer à une personne qui ne prend pas de décisions claires ou qui semble indécise.

    • Exemple : "Son attitude bầy nhầy a rendu la réunion très confuse."
Variantes et synonymes
  • Synonymes :
    • Pour la texture : "dẻo" (élastique), "dính" (collant).
    • Pour le caractère : "không chắc chắn" (incertain), "do dự" (hésitant).
Utilisation avancée
  • En littérature ou dans un contexte plus poétique, "bầy nhầy" peut être utilisé pour décrire des émotions ou des situations qui sont troubles ou floues. Par exemple, on peut dire qu’une relation est "bầy nhầy" si elle est confuse et pleine de doutes.
Autres significations
  • Bien que "bầy nhầy" soit principalement utilisé pour décrire des textures ou des comportements indécis, il peut également faire référence à quelque chose qui est en désordre ou mal organisé.
Conclusion

Le mot "bầy nhầy" est donc très versatile et peut être utilisé dans divers contextes pour décrire des textures désagréables ou des comportements hésitants.

  1. filandreux
    • Thịt bầy nhầy
      viande filandreuse
  2. visqueux; gluant
    • Da con đỉa bầy nhầy
      peau visqueuse de la sangsue
  3. (rare) hésitant; irrésolu; flottant, fluctuant
    • Tính nết bầy nhầy
      caractère hésitant

Words Containing "bầy nhầy"

Comments and discussion on the word "bầy nhầy"